Alors que la lutte entre les entreprises chinoises et les groupes de la société civile au Zimbabwe s’éternise, les porte-parole de la partie chinoise s’appuient sur certains classiques éternels du discours Afrique-Chine : les barrières linguistiques et la couverture médiatique injuste.
S’exprimant lors d’un débat sur les relations toxiques entre les investisseurs chinois et un consortium de groupes de défense des droits sociaux, qui a également attiré l’ambassade et le gouvernement zimbabwéen, Steve Ke Zhao, président d’African Empire Group, a déclaré que les médias locaux stéréotypaient inutilement les investisseurs chinois et ne parvenaient pas à séparer « les pommes pourries » du lot.
Il a également imputé à la barrière de la langue la responsabilité de ce que les opposants ont décrit comme une violation généralisée des lois sur l’environnement et le travail par les entreprises chinoises :
« La langue est le problème. […] Certaines des personnes qui sont arrivées en tant qu’investisseurs chinois ne peuvent pas vraiment comprendre les lois zimbabwéennes. C’est pourquoi les entreprises chinoises travaillent avec les fonctionnaires du gouvernement et organisent davantage d’ateliers pour faire comprendre aux gens les politiques du pays. »
Cependant, si l’on considère que la langue en question est l’anglais, on peut se demander dans quelle mesure cette excuse tient la route, surtout si l’on considère l’ancienneté des relations entre la Chine et le Zimbabwe…
LECTURE RECOMMANDÉE :
- ZimEye : « C’est à cause de la barrière de la langue » : Un représentant chinois défend ses compatriotes (en Anglais)
- The Standard : Les Chinois défendent les projets au Zimbabwe (en Anglais)